ЗВОНИТЕ!
info@translaterost.ru

Перевод контракта и трудового договора

Если вам необходимо перевести договор залога на английский/немецкий/русский и другие языки, то вы зашли по адресу. Бюро «Rost» оказывает услуги по переводу, апостилю и легализации различной документации в том числе и договоров залога. В нашем бюро работают высококлассные специалисты имеющие профильное юридическое и лингвистическое образование, а также непосредственные носители иностранных языков. Письменный перевод различных юридических документов — это наш основной профиль, мы имеем большой опыт, знаем законодательные особенности разных стран, свободно владеем специализированной терминологией. Будьте уверены, перевод договора залога будет не только качественным, но и грамотным с юридической точки зрения.
Если вас интересует, сколько будет стоить перевод договора, цена в первую очередь будет завесить от объема. Цену вы можете приблизительно посчитать самостоятельно, для этого:

1. Посмотрите прейскурант на первой странице
2. Умножьте цену перевода на соответствующий объем текста
3. Стоимость апостиля на документ смотрите здесь

Для более точного расчета позвоните нашему менеджеру!

Мы предоставляем быстрые и качественные переводы

Качественно переведенный договор залога – это знание всех нюансов и гарантия стабильного партнерства
На сегодняшний день существует две основные формы договоров залога. Согласно первому виду по договору залога имущество передается залогодержателю, то второму виду по договору залога имущество остается в собственности у лица его предоставившего. В договор могут быть внесены некоторые нюансы, например, согласно условиям договора, лицо предоставившее имущество под залог может обладать не только правом владения имуществом, но и правом пользования. Специалисты нашего бюро имели дела с различными вариантами договоров залога, они смогут составить грамотный договор, в котором могут быть учтены все пожелания сторон и дать грамотный письменный перевод договора.

Нотариально заверенный договор залога

Любой договор имеет силу, только если он нотариально заверен, по этой причине в работе с иностранными партнерами очень важно чтобы переведённый текст был легализован (нотариально заверен). В такой ситуации одних печатей и подписей переводчика будет недостаточно, необходимо нотариальное заверение, мы предоставляем такую услугу. Мы знаем все мелочи и тонкости, требования иностранных банков и других кредитно-финансовых учреждений, вы можете быть уверены, что в договоре будет все четко прописано и у иностранных партнеров не будет никаких причин для отказа. Все заверенные бумаги будут подписаны, иметь соответствующие печати, и подшиты в соответствии с требованиями к переводам юридической документации. Вы получите грамотное нотариальное заверение перевода договора залога в кротчайшие сроки.
Мы может взяться за задачу любой степени сложности, зная все тонкости деловых отношений, наши специалисты могут составить договор, который будет четко отражать характер деловых отношений, в нем будут учтены все юридические тонкости. Будут учтены интересы обеих сторон, при этом перевод будет настолько грамотным, что никаких вопросов не возникнет, все будет прописано четко и по делу. Если у вас возникнет необходимость срочного перевода, мы гарантируем, что вы получите отлично переведенный текст в любые сроки, он будет грамотны с точной передачей смысла переведенного текста.

Предоставление апостиля на договорах залога

Довольно часто для предания юридической силы переведенным документам за рубежом требуют выполнить печать Апостиля. Наша компания предоставляет такую услугу, ваш юридический перевод будет подготовлен в полном соответствии с требованиями партнеров, данная услуга входит в стоимость нотариального заверения.

Стоимость перевода договора залога

Отправьте файл с текстом и мы оценим сроки и стоимость перевода за 7 минут
Скидка 10% при заказе онлайн
Срочный перевод в течении часа
Бесплатная доставка
Made on
Tilda