Личными документами считаются: дипломы (приложения к ним), паспорта, загранпаспорта, согласие на выезд ребёнка, справки, свидетельства (о рождении, смерти, браке, разводе) и другие личные документы.
Перевод документов, которое будут заверены нотариально, либо заверенные личной печатью
Данным переводом в нашей компании будут заниматься опытные переводчики, которые специализируются именно в этом направлении.Наши специалисты тщательно уделяют внимание написанию дат, имён, названий предприятий и организаций.
Мы гарантируем:
Что при подаче документов в высокопоставленные органы не возникнет проблем
Высокую скорость
Конфиденциальность
Для того, чтобы разместить заказ на перевод Вам нужно составить заявку на нашем сайте, прикрепив фотографию или скан ваших документов, либо прислать нам их на почту. После обработки заявки мы свяжемся с Вами для уточнения сроков выполнения заказа и цены.
Оставьте заявку для бесплатной оценки стоимости перевода
Отправьте файл с текстом и мы оценим сроки и стоимость перевода за 7 минут
Перевод документов обладает существенными отличиями от художественного текста. Этот процесс регулируется на законодательном уровне и должен соответствовать определенным международным стандартам и нормам.
Для чего необходим перевод документов
Услуга востребована в нескольких случаях. Ее заказывают для получения визы, приглашения на учебу или приема на работу в иностранное учреждение. Она необходима при покупке недвижимости в другой стране. Для торговли на международных площадках потребуются документы, переведенные на английский язык.
Процесс осуществляется с учетом общепринятых сокращений и правовых формулировок. Программа через различные сайты не способна учесть правила правовых актов. Допустимые ошибки могут привести к потере времени и денежных средств.
Виды перевода с русского на английский
Переводу подлежат различные виды документации. Основными являются:
Паспорт.
Свидетельства.
Дипломы.
Удостоверения.
Аттестаты.
Права.
Справки.
Правила
При осуществлении услуги специалисты придерживаются строгих правил. В ходе процедуры происходит обеспечение полноты и точности данных. Необходимо соблюсти общепринятый формат и структуру. Полученный текст должен сохранять стилистику оригинального документа.
Недопустимо присутствие ошибок или опечаток. На всем протяжении документации содержатся данные в единой терминологии. Недопустимо употребление жаргона, разговорных слов и произвольных сокращений.
Все правовые документы переводятся в соответствии с деловым стилем изложения. При различии данных между языками их адаптируют к практике языка перевода. Все представленные тесты, таблицы и изображения должны сохраняться в соответствии с оригинальным порядком.
В документе недопустимо искажение цифр. Для оформления документов используются общепринятые правила. Необходимо использовать определенный шрифт, его размер. Соблюдается отступ 1 строки и левое поле. Между абзацами отсутствует интервал.
Как происходит заверение документации
Нотариальное заверение производит организация, оказывающая услуги. Они обладают полномочиями и специальной печатью. Заверенный документ обладает юридической силой по аналогии с оригинальными бумагами. В отдельных случаях проставляется апостиль.
Где можно перевести онлайн
Бюро переводов Rost оказывает услуги перевода с любого языка. Весь процесс происходит офлайн или онлайн. Клиент может получить услугу на выезде.
При заказе через сайт клиент экономит 10% от стоимости услуги. Для этого достаточно отправить файл с тестом и получить ответ с указанием сроков и стоимости. Бюро обладает достаточным опытом в этой области. Это позволяет гарантировать точность содержания.
В бюро работают только опытные переводчики. Они обладают высшим лингвистическим образованием. При допущении ими неточности перевод осуществляется бесплатно. Все оговоренные сроки соблюдаются. Rost оказывает услуги срочного перевода в течение 1 ч.
Условия оплаты и доставки вы можете найти на нашем сайте, а также изучить полный список услуг компании. Ждем ваших откликов - звоните по телефонам, указанным в разделе контакты!